Listening
more on
http://www.youtube.com/channel/UCBPy7iXhcroTF_bOUYcjHdA?feature=watch
Showing posts with label ~ AND SO FORTH (その他). Show all posts
Showing posts with label ~ AND SO FORTH (その他). Show all posts
その他: Past JLPT Level 1 Exam Papers
Updated Links:
- 2008 JLPT Level 1 Exam
- 2007 JLPT Level 1 Exam
- 2006 JLPT Level 1 Exam
- 2005 JLPT Level 1 Exam
- 2004 JLPT Level 1 Exam
- 2003 JLPT Level 1 Exam
- 2002 JLPT Level 1 Exam
- 2001 JLPT Level 1 Exam
- 2000 JLPT Level 1 Exam
- 1999 JLPT Level 1 Exam
- 1998 JLPT Level 1 Exam
- 1997 JLPT Level 1 Exam
- 1996 JLPT Level 1 Exam
- 1995 JLPT Level 1 Exam
- 1994 JLPT Level 1 Exam
- 1993 JLPT Level 1 Exam
- 1992 JLPT Level 1 Exam
- 1991 JLPT Level 1 Exam
Links listed below seems not to be working anymore
- 2008 JLPT Level 1 Exam
- 2007 JLPT Level 1 Exam
- 2006 JLPT Level 1 Exam
- 2005 JLPT Level 1 Exam
- 2004 JLPT Level 1 Exam
- 2003 JLPT Level 1 Exam
- 2002 JLPT Level 1 Exam
- 2001 JLPT Level 1 Exam
- 2000 JLPT Level 1 Exam
- 1999 JLPT Level 1 Exam
- 1998 JLPT Level 1 Exam
- 1997 JLPT Level 1 Exam
- 1996 JLPT Level 1 Exam
- 1995 JLPT Level 1 Exam
- 1994 JLPT Level 1 Exam
- 1993 JLPT Level 1 Exam
- 1992 JLPT Level 1 Exam
- 1991 JLPT Level 1 Exam
その他: Past JLPT Level 2 Exam Papers
- 2008 JLPT Level 2 Exam
- 2007 JLPT Level 2 Exam
- 2006 JLPT Level 2 Exam
- 2005 JLPT Level 2 Exam
- 2004 JLPT Level 2 Exam - Vocabulary, Listening, Reading, Grammar, Answers, Listening Scripts
- 2003 JLPT Level 2 Exam - Vocabulary, Listening, Reading, Grammar, Answers, Listening Scripts
- 2002 JLPT Level 2 Exam - Vocabulary, Listening, Reading, Grammar, Answers, Listening Scripts
- 2001 JLPT Level 2 Exam - Vocabulary, Listening, Reading, Grammar, Answers, Listening Scripts
- 2000 JLPT Level 2 Exam - Vocabulary, Listening, Reading, Grammar, Answers, Listening Scripts
- 1999 JLPT Level 2 Exam - Vocabulary, Listening, Reading, Grammar, Answers, Listening Scripts
- 1998 JLPT Level 2 Exam - Vocabulary, Listening, Reading, Grammar, Answers, Listening Scripts
- 1997 JLPT Level 2 Exam
- 1996 JLPT Level 2 Exam
- 1995 JLPT Level 2 Exam
- 1994 JLPT Level 2 Exam
- 1993 JLPT Level 2 Exam
- 1992 JLPT Level 2 Exam
- 1991 JLPT Level 2 Exam
Tags: past JLPT tests, past JLPT exam, JLPT exam paper, JLPT exam test, level 2, past N2, N1, N2, N3, N4, N5
その他: Past JLPT Level 3 Exam Papers
- 2008 JLPT Level 3 Exam
- 2007 JLPT Level 3 Exam
- 2006 JLPT Level 3 Exam
- 2005 JLPT Level 3 Exam
- 2004 JLPT Level 3 Exam
- 2003 JLPT Level 3 Exam
- 2002 JLPT Level 3 Exam
- 2001 JLPT Level 3 Exam
- 2000 JLPT Level 3 Exam
- 1999 JLPT Level 3 Exam
- 1998 JLPT Level 3 Exam
- 1997 JLPT Level 3 Exam
- 1996 JLPT Level 3 Exam
- 1995 JLPT Level 3 Exam
- 1994 JLPT Level 3 Exam
- 1993 JLPT Level 3 Exam
- 1992 JLPT Level 3 Exam
- 1991 JLPT Level 3 Exam
Links below seems not working anymore.
- 2008 JLPT Level 3 Exam
- 2007 JLPT Level 3 Exam
- 2006 JLPT Level 3 Exam
- 2005 JLPT Level 3 Exam
- 2004 JLPT Level 3 Exam
- 2003 JLPT Level 3 Exam
- 2002 JLPT Level 3 Exam
- 2001 JLPT Level 3 Exam
- 2000 JLPT Level 3 Exam
- 1999 JLPT Level 3 Exam
- 1998 JLPT Level 3 Exam
- 1997 JLPT Level 3 Exam
- 1996 JLPT Level 3 Exam
- 1995 JLPT Level 3 Exam
- 1994 JLPT Level 3 Exam
- 1993 JLPT Level 3 Exam
- 1992 JLPT Level 3 Exam
- 1991 JLPT Level 3 Exam
Tags: past JLPT tests, past JLPT exam, JLPT exam paper, JLPT exam test, level 3, N1, N2, N3, N4, N5
その他: Past JLPT Level 4 (N5) Exam Papers
Practice Listening:
- 2006 JLPT Level 4 Exam
- 2005 JLPT Level 4 Exam
- 2004 JLPT Level 4 Exam
- 2003 JLPT Level 4 Exam
- 2002 JLPT Level 4 Exam
- 2001 JLPT Level 4 Exam
- 2000 JLPT Level 4 Exam
- 1999 JLPT Level 4 Exam
- 1998 JLPT Level 4 Exam
- 1997 JLPT Level 4 Exam
- 1996 JLPT Level 4 Exam
- 1995 JLPT Level 4 Exam
- 1994 JLPT Level 4 Exam
- 1993 JLPT Level 4 Exam
- 1992 JLPT Level 4 Exam
- 1991 JLPT Level 4 Exam
Tags: past JLPT tests, past JLPT exam, JLPT exam paper, JLPT exam test, JLPT mock test, level 4, N1, N2, N3, N4, N5
その他: Learn Japanese Hiragana Symbols in a Fun Way
Here's a video to practice Japanese Hiragana symbols
a a i i u u e e o o
a i u e o
a i u e o
ka ka ki ki ku ku ke ke ko ko
ka ki ku ke ko
ka ki ku ke ko
sa sa shi shi su su se se so so
sa shi su se so
sa shi su se so
ta ta chi chi tsu tsu te te to to
ta chi tsu te to
ta chi tsu te to
na na ni ni nu nu ne ne no no
na ni nu ne no
na ni nu ne no
ha ha hi hi fu fu he he ho ho
ha hi fu he ho
ha hi fu he ho
ma ma mi mi mu mu me me mo mo
ma mi mu me mo
ma mi mu me mo
ya ya yu yu yo yo
ya yu yo
ra ra ri ri ru ru re re ro ro
ra ri ru re ro
ra ri ru re ro
wa wa o o n n
wa o n
a a i i u u e e o o
a i u e o
a i u e o
ka ka ki ki ku ku ke ke ko ko
ka ki ku ke ko
ka ki ku ke ko
sa sa shi shi su su se se so so
sa shi su se so
sa shi su se so
ta ta chi chi tsu tsu te te to to
ta chi tsu te to
ta chi tsu te to
na na ni ni nu nu ne ne no no
na ni nu ne no
na ni nu ne no
ha ha hi hi fu fu he he ho ho
ha hi fu he ho
ha hi fu he ho
ma ma mi mi mu mu me me mo mo
ma mi mu me mo
ma mi mu me mo
ya ya yu yu yo yo
ya yu yo
ra ra ri ri ru ru re re ro ro
ra ri ru re ro
ra ri ru re ro
wa wa o o n n
wa o n
その他: Passed the JLPT Level 3 Exam
I got my 2008 JLPT Level Test Result last Monday and I PASSED with a score of 82.25% (passing score is 60%). :-)
Here's the breakdown of my score

Among the 3 sections, I got the highest score in Writing/Vocabulary and the lowest in Reading/Grammar. I have to say I'm quite surprised because prior to examination I used to get better score in Reading/Grammar than in Writing/Vocabulary when doing JLPT mock-up tests.
And I'm happy with my score in Listening because this was my weakest point, but I managed to get a respectable score. Constant listening to JPOP and watching Japanese TV programs seems to have paid off and really improved my listening skills :-)
Here's the breakdown of my score
Among the 3 sections, I got the highest score in Writing/Vocabulary and the lowest in Reading/Grammar. I have to say I'm quite surprised because prior to examination I used to get better score in Reading/Grammar than in Writing/Vocabulary when doing JLPT mock-up tests.
And I'm happy with my score in Listening because this was my weakest point, but I managed to get a respectable score. Constant listening to JPOP and watching Japanese TV programs seems to have paid off and really improved my listening skills :-)
その他: Airline and Bus Ticket
Where to buy cheaper airline ticket in Japan?
The best way to buy cheaper airline ticket in Japan is to go to travel agency.
"No. 1 Travel" and "Etour" are travel agencies that can provide discount fares .
Please check their site:
"No. 1 Travel":
http://www.no1-travel.com/index.html
Etour:
http://www.etour.co.jp/en/index.html
Then, if you want to travel around Japan, taking a bus is one of cheapest way to get to your destination. You can book bus ticket through 123bus.net. Check their site.
http://www.123bus.net/index.html
Another bus company is Kakuyasu Bus (but their site is only written in Japanese).
http://www.kakuyasubus.jp/
The best way to buy cheaper airline ticket in Japan is to go to travel agency.
"No. 1 Travel" and "Etour" are travel agencies that can provide discount fares .
Please check their site:
"No. 1 Travel":
http://www.no1-travel.com/index.html
Etour:
http://www.etour.co.jp/en/index.html
Then, if you want to travel around Japan, taking a bus is one of cheapest way to get to your destination. You can book bus ticket through 123bus.net. Check their site.
http://www.123bus.net/index.html
Another bus company is Kakuyasu Bus (but their site is only written in Japanese).
http://www.kakuyasubus.jp/
その他: Nihongo de "Word of Wisdom"
大切なのは夢を持つ事。そして、夢に向かってがんばろうことです。
Taisetsu na no wa yume wo motsu koto. Soshite, yume ni mukatte ganbarou koto desu.
What is important is to have dreams for the future, and to strive to realize those dreams.
Taisetsu na no wa yume wo motsu koto. Soshite, yume ni mukatte ganbarou koto desu.
What is important is to have dreams for the future, and to strive to realize those dreams.
その他: Greetings in Business Email
When writing email to your colleagues (or someone within your company), the appropriate greeting is:
--start of the message--
”あなたの名前”です。お疲れ様です。
"your name" desu. Otsukare sama desu.
--end of the message--
よろしくお願いします。
Yoroshiku onegai shimasu
But in case your writing email to clients/customers, the more appropriate greeting at the start of the message is:
--start of the message--
”会社名”の”あなたの名前”です。お世話になっております。
"your company name" no "your name" desu. Osewa ni natte orimasu.
Greeting at the end of the message can be the same, but if you want to be more polite you can use:
--end of the message--
よろしくお願いいたします。
Yoroshiku onegai itashimasu.
--start of the message--
”あなたの名前”です。お疲れ様です。
"your name" desu. Otsukare sama desu.
--end of the message--
よろしくお願いします。
Yoroshiku onegai shimasu
But in case your writing email to clients/customers, the more appropriate greeting at the start of the message is:
--start of the message--
”会社名”の”あなたの名前”です。お世話になっております。
"your company name" no "your name" desu. Osewa ni natte orimasu.
Greeting at the end of the message can be the same, but if you want to be more polite you can use:
--end of the message--
よろしくお願いいたします。
Yoroshiku onegai itashimasu.
その他: JLPT Level 3 Exam Notes (1991)
I tried to answer the past 1991 JPLT Level 3 exam and made some notes on the mistakes I committed on the exam.
===MOJI-GOI===
VOCABULARY:
(1) 計画 [けいかく] (n,vs) plan; project; schedule; scheme; program; programme.
(2) 用意 [ようい] (n,vs) preparation.
(3) 電話代 [でんわだい] (n) telephone charge
(4) 人口 [じんこう] (n) [1] population. [2] common talk.
(5) 代 [だい] (n,n-suf) [1] charge; cost; price. [2] generation; age; era; reign. [3] counter for decades of ages, eras, etc.. [4] switchboard (number). [5] on behalf of; for (someone).
(6) 売店 [ばいてん] (n) shop; stand.
(7) 黒板 [こくばん] (n) blackboard.
(8) 写し [うつし] (n) copy; duplicate; facsimile; transcript.
(9) 湖 [みずうみ] (n) lake.
(10) 深さ [ふかさ] (n) depth; profundity.
(11) はっきり (adv,n,vs) clearly; plainly; distinctly.
Example:
できるだけはっきり言ってください。
Dekiru dake hakkiri to itte kudasai.
Please speak as clearly as you can.
(12) うっかり (adv,n,vs) carelessly; thoughtlessly; inadvertently.
Example:
うっかり間違いを犯した。
Ukkari machigai wo okashita.
I made a careless mistake.
(13) ゆっくり (adv,n,vs) slowly; at ease; restful.
Example:
ゆっくり運転しなさい。
Yukkuri unten shinasai.
Drive slowly.
(14) すっかり (adv) all; completely; thoroughly.
Example:
すっかり忘れたよ。
Sukkari wasureta yo.
I've completely forgotten.
(11) ピンポン の れんしゅう - pingpong practice
(12) みずうみ の ふかさ - depth of lake
(13) え が かけて あります - picture hanging
(14) テストを うける - to take test
(15) 床屋 [とこや] (n) barber.
(16) 立派 [りっぱ] (adj-na,n) splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; legal; legitimate.
(17) 残る [のこる] (v5r,vi) to remain; to be left.
Example:
がくせいが きょうしつに のこって います。
There are still students (remain) inside the classroom.
CONFUSING WORDS:
(1) りょこう/りょうこう
旅行 [りょこう] (n,vs) travel; trip.
Example:
自分で旅行を計画するのは楽しいです。
Jibun de ryokou wo keikaku suru no ha tanosshii desu.
It's fun to plan a trip by by myself.
良好 [りょうこう] (adj-na,n) favorable; favourable; satisfactory.
Example:
品物は良好な状態で到着した。
Shinamono wa ryoukou na joutai de touchaku shita.
The goods arrived in good condition.
(2) きょねん/きょうねん
去年 [きょねん] (n-adv,n-t) last year.
凶年 [きょうねん] (n) bad year; bad harvest.
(3) しゅじん/しゅうじん
主人 [しゅじん] (n) master; head (of a household); landlord; one's husband; employer; host.
囚人 [しゅうじん] (n) prisoner.
CONFUSING KANJI
(1) 部屋/部室
部屋 [へや] (n) [1] room. [2] sumo stable.
部室 [ぶしつ] (n) clubroom.
(2) 席/度
席 [せき] (n) seat.
度 [ど] (n,n-suf) [1] degree (angle, temperature, scale, etc.). [2] counter for occurrences; times. [3] strength (of alcohol). (pref) [4] (uk) very; totally.
===MOJI-GOI===
VOCABULARY:
(1) 計画 [けいかく] (n,vs) plan; project; schedule; scheme; program; programme.
(2) 用意 [ようい] (n,vs) preparation.
(3) 電話代 [でんわだい] (n) telephone charge
(4) 人口 [じんこう] (n) [1] population. [2] common talk.
(5) 代 [だい] (n,n-suf) [1] charge; cost; price. [2] generation; age; era; reign. [3] counter for decades of ages, eras, etc.. [4] switchboard (number). [5] on behalf of; for (someone).
(6) 売店 [ばいてん] (n) shop; stand.
(7) 黒板 [こくばん] (n) blackboard.
(8) 写し [うつし] (n) copy; duplicate; facsimile; transcript.
(9) 湖 [みずうみ] (n) lake.
(10) 深さ [ふかさ] (n) depth; profundity.
(11) はっきり (adv,n,vs) clearly; plainly; distinctly.
Example:
できるだけはっきり言ってください。
Dekiru dake hakkiri to itte kudasai.
Please speak as clearly as you can.
(12) うっかり (adv,n,vs) carelessly; thoughtlessly; inadvertently.
Example:
うっかり間違いを犯した。
Ukkari machigai wo okashita.
I made a careless mistake.
(13) ゆっくり (adv,n,vs) slowly; at ease; restful.
Example:
ゆっくり運転しなさい。
Yukkuri unten shinasai.
Drive slowly.
(14) すっかり (adv) all; completely; thoroughly.
Example:
すっかり忘れたよ。
Sukkari wasureta yo.
I've completely forgotten.
(11) ピンポン の れんしゅう - pingpong practice
(12) みずうみ の ふかさ - depth of lake
(13) え が かけて あります - picture hanging
(14) テストを うける - to take test
(15) 床屋 [とこや] (n) barber.
(16) 立派 [りっぱ] (adj-na,n) splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; legal; legitimate.
(17) 残る [のこる] (v5r,vi) to remain; to be left.
Example:
がくせいが きょうしつに のこって います。
There are still students (remain) inside the classroom.
CONFUSING WORDS:
(1) りょこう/りょうこう
旅行 [りょこう] (n,vs) travel; trip.
Example:
自分で旅行を計画するのは楽しいです。
Jibun de ryokou wo keikaku suru no ha tanosshii desu.
It's fun to plan a trip by by myself.
良好 [りょうこう] (adj-na,n) favorable; favourable; satisfactory.
Example:
品物は良好な状態で到着した。
Shinamono wa ryoukou na joutai de touchaku shita.
The goods arrived in good condition.
(2) きょねん/きょうねん
去年 [きょねん] (n-adv,n-t) last year.
凶年 [きょうねん] (n) bad year; bad harvest.
(3) しゅじん/しゅうじん
主人 [しゅじん] (n) master; head (of a household); landlord; one's husband; employer; host.
囚人 [しゅうじん] (n) prisoner.
CONFUSING KANJI
(1) 部屋/部室
部屋 [へや] (n) [1] room. [2] sumo stable.
部室 [ぶしつ] (n) clubroom.
(2) 席/度
席 [せき] (n) seat.
度 [ど] (n,n-suf) [1] degree (angle, temperature, scale, etc.). [2] counter for occurrences; times. [3] strength (of alcohol). (pref) [4] (uk) very; totally.
その他: Yoshinoya Coupon
Got a Yoshinoya discount coupon.
Discount Coupon 1 (front side):

Discount Coupon 1 (back side):

ご利用に際してのご注意
Discount Coupon 2 (front side):

Discount Coupon 2 (back side):

ご利用に際してのご注意
Discount Coupon 1 (front side):
Discount Coupon 1 (back side):
神奈川県限定サービス券 072吉野家
丼または定食
50円割引
本券1枚につき、丼または定食のいずれか1食50円割引いたします。
有効期限 2008年 11・30(日)15時まで
ご利用の券は、裏面のご注意をご覧ください
丼または定食
50円割引
本券1枚につき、丼または定食のいずれか1食50円割引いたします。
有効期限 2008年 11・30(日)15時まで
ご利用の券は、裏面のご注意をご覧ください
ご利用に際してのご注意
- 丼・定食お買い上げ1食につき、本券1枚のみご利用いただけます。サイドメニューにはお使いいただけません。
- 他のサービス券と併用はできません。ただし、秼主優時券およびグルメカードは併用できます。
- 値引サール期間中はご利用いただけません。
- 本券と現金のお引き換えばご容赦願いします。
- 神奈川県店舗のみでご利用いただけます。
----------------------------------------------------------------------
Discount Coupon 2 (front side):
Discount Coupon 2 (back side):
神奈川県限定サービス券 167吉野家
牛丼弁当3個買うと
牛丼弁当(並盛)1個無料
牛丼弁当3個かうと牛丼弁当(並盛)もう1個無料といたします。
有効期限2008年 11・30(日)15時まで
ご利用の券は、裏面のご注意をご覧ください
牛丼弁当3個買うと
牛丼弁当(並盛)1個無料
牛丼弁当3個かうと牛丼弁当(並盛)もう1個無料といたします。
有効期限2008年 11・30(日)15時まで
ご利用の券は、裏面のご注意をご覧ください
ご利用に際してのご注意
- 牛丼弁当お買上げ3食につき、本券1枚のみご利用いただけます。サイドメニューにはお使いいただけません。
- 他のサービス券と併用はできません。ただし、秼主優時券およびグルメカードは併用できます。
- 値引サール期間中はご利用いただけません。
- 本券と現金のお引き換えばご容赦願いします。
- 神奈川県店舗のみでご利用いただけます。
Tags: 日本語, learn japanese, jlpt, yoshinoya discount coupon
その他: Farewell Message in Nihongo
Today is my last day of work at my client's office. I have to prepare a short message to my boss and co-workers who assisted me during my stay there.
message to my boss:
この会社で働くのはいい経験でした。たくさんの事を学びました。この会社に滞在中にはお世話になりました。
Kono kaisha de hataraku no wa ii keiken deshita. Takusan no koto wo manabimashta. Kono kaisha ni taizaichuu ni wa osewa ni narimashita.
Working in this company is a good experience. I have learned a lot. Thank you for your kind assistance while working for this company.
message to my co-workers:
この会社に滞在中には私は皆さんからたくさんのことを学びました。皆さんのアドバイスいはつも私には有益でした。お世話になりました。
Kono kaisha ni taizaichuu ni wa watashi wa minasan kara takusan no koto wo manabimashita. Minasan no adobaisu itsumo watashi ni wa yuueki deshita. Osewa ni narimashita.
I learned a lot while working for this company. All of your advice were always very helpful to me. I really appreciate all of your kindness.
message to my boss:
この会社で働くのはいい経験でした。たくさんの事を学びました。この会社に滞在中にはお世話になりました。
Kono kaisha de hataraku no wa ii keiken deshita. Takusan no koto wo manabimashta. Kono kaisha ni taizaichuu ni wa osewa ni narimashita.
Working in this company is a good experience. I have learned a lot. Thank you for your kind assistance while working for this company.
message to my co-workers:
この会社に滞在中には私は皆さんからたくさんのことを学びました。皆さんのアドバイスいはつも私には有益でした。お世話になりました。
Kono kaisha ni taizaichuu ni wa watashi wa minasan kara takusan no koto wo manabimashita. Minasan no adobaisu itsumo watashi ni wa yuueki deshita. Osewa ni narimashita.
I learned a lot while working for this company. All of your advice were always very helpful to me. I really appreciate all of your kindness.
Subscribe to:
Posts (Atom)