〜まじき (majiki) - not likely
--- Examples ---
許すまじきことであれ。
It's something that cannot be forgiven
すまじきものは宮仕え。
It's government service one should avoid.
許すまじき暴言を吐いた。
She used offensive language that cannot be forgiven.
--- Comments ---
まじ is a predecessor of まい, both archaic foorm of auxilliary verb
meaning negation of べし.
In the modern Japanese, it is not commonly used in conversation excpet for
some archaic set phrase such as すまじきものは宮仕え、This was
written about 1,000 years ago by 清少納言(Seishonagon) in her essay
called 枕草子(Makurano Soushi). (contributor: bamboo4)
can this be translated as 'no need to'? (contributor: dc)
No, it's more emphatic 'should not.' (contributor: bamboo4)
--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=majiki
No comments:
Post a Comment