文法: Grammar a Day - Level 4 [ でも (demo) ]

でも (demo) - but


--- Examples ---
品質はいい。でも、値段は高いです。
The quality is good but the price is high.  

でも、あなたにあげるりんごはありません。
But I have no apples left to give you.  

日本が好きです、でもときどき日本が好きではありません。
I like Japan, but sometimes I don't like Japan.  

--- Comments ---
N.B. The Japanese example was 'home made' not 'Google found' so I'm not
sure how natural it is. (contributor: Amatuka)

To make it more natural, 「品質_は_いい。でも、…。」Nobody
cares it(が) when the sentence is used in conversation.
(contributor: Miki)

Ah, thanks.  (は and が are tricky beasties). (contributor: Amatuka)

We don't have でも in the sense of 日本人でも漢字は難しい?
(contributor: bamboo4)

Nor have we お茶でもいかがですか。 (contributor: hari)

but i often hear お茶でもいい?
do you want some tea? (just (humble) tea is ok?) (contributor: dc)

Both are ok as Japanese.
お茶でもいかがですか。is a polite way to ask tea or something.
Also I heard this is used by a guy to start a converstaion with a girl. 
お茶でもいい? is a casual way to suggest. dc's understanding is ok.
(contributor: Miki)

お茶でもいかがですか。is a polite form of asking 'would you have
some green tea?'. Here でも is used to indicate that ' the are other
things,equally well to be offered to listener, but the offeror just make a
single choice (which is お茶) out of the other offerings, the listerner
can make other choices if he/she didn't want green tea', 
If it is お茶でいいですか , it indicates that ' there is only
green-tea to be offered, and if the listerner doesn't want then the offeror
doesn't have any other to offer'    (contributor: 誠)

Is this really JLPT 1?  I would have thought it 4 or 3 at most.
(contributor: Paul)

How about だけど? It might be worth a 'see also' entry. (contributor:
ushimitsudoki)

how about in context of 'sore demo daijoubu' (contributor: takamichi)

--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=demo

No comments:

Post a Comment