文法: Grammar a Day - Level 2 [ に過ぎない (nisuginai) ]

に過ぎない (nisuginai) - nothing more than

--- Notes ---
にすぐない can also be replaced by だけ or ただ.


--- Examples ---
あれは大混乱期の始まりに過ぎない。
That was nothing more than the start of a period of great confusion.

それは夢に過ぎない。
Thats nothing but a dream.

ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
In one letter he remarks, 'Life is but a dream'.

その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.


それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Women, then, are only children of a larger growth.

サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.

ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the
ears.

雨林は地浮フわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Although rain forests make up only two percent of the earth's surface,
over half the world's wild plant, animal and insect species live there.

永久的な平和など幻想に過ぎない。
Permanent peace is nothing but an illusion.

我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Our world is only one small part of the universe.

君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Your scheme is like a multistoried building built on the sand.

恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Permanent peace is nothing but an illusion.

私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.

私は貧しい農民に過ぎない。
I am nothing but a poor peasant.

前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
All you're doing is trying to escape reality.

大丈夫です。ただ、ちょっと疲れたにすぎません。
It's alright. I 'm just a little tired.

--- Comments ---
In #3853 浮フ should be 面 instead.
Ex #3857 and Ex #3858 are too close from Ex #3854.
In notes にすぐない should be replaced by にすぎない.
(contributor: 赤毛)

--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=nisuginai



No comments:

Post a Comment