文法: Grammar a Day - Level 2 [ はもとより (hamotoyori) ]

はもとより (hamotoyori) - to begin with ... and also ...

--- Notes ---
〜はもとより : 〜はもちろん、〜は当然

--- Examples ---
低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
We know they suffer from terrible working conditions such as low wages and
arbitrary layoffs, but they are also troubled by various forms of
discrimination.

彼女は英語はもとより、フランス語も中国語も出来る。
To begin with she can speak english beyond that she also even speaks
french and chinese.

低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。

In fact, they are suffering from terrible working conditions such as low
wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of
discrimination.

--- Comments ---
はもとより has the meaning of 'granted' so that 彼女は 英語
はもとより、フランス語も中国語も出来る would have the
connotation of 'She can handle both French and Chinese, let alone English.'
(contributor: bamboo4)

Tweaked translations in line with bamboo4's comment. (contributor: Amatuka)

My grammar copies list はもとより together with はもちろん and
just mention that はもとより is のほうが改まった言い方
(contributor: halx)

thanks Halx. I added that as a -see also- link above. did you know you can
put square brackets around the english for a grammar and get links in
comments - like [] (contributor: dc)

[をはじめ]
(contributor: anon)

My grammar notes also list 〜はもとより together with
〜はおろか。Although there are differences between
them.〜はおろか is more strong/have a very strong emphasis
than 〜はもとより and 〜はもちろん (contributor: 誠)

--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=hamotoyori


No comments:

Post a Comment