--- Examples ---
私は肉より魚の方がいい。
I prefer fish to meat.
現実は聞いたよりももっと悲しい。
The reality is much sadder than what I have heard.
これよりほかに方法がないんだよ
There's really no other better way than this.
一般に日本人は、自分だちがかつてより暮し向きがよくなったと考えている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
彼はわたしより速く走ることができる。
He is able to run faster than I am.
それより、バスを降りてから電話してください。
Rather than that,please call me after you have gotten down from the bus.
rather than (2004JLPT3Listening)
--- Comments ---
edo - i think that example better fits on the page... (contributor: dc)
In general it 'lowers' whatever is before it. I was at first confused when
I saw this by itself (Without having の方が to tell me what it exactly
was worse/better than), and was hesitant about using it in conversation; I
wasn't sure if I was making myself lower or someone else lower.
(contributor: LittleFish)
#1194 bamboo-san, I think
現実は聞いたことよりももっと悲しい。 would be better.
(contributor: Miki)
--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=yori
Tags:
No comments:
Post a Comment