--- Notes ---
Equivalent to and is often used in writing.
formation: take the negative root (ない形)and replace the final
~ない with ~ず
例)
書く -> 書か「ない」 -> 書かず(に)
見る -> 見「ない」 -> 見ず
来る -> 来ず (読み方:こず)
する -> せず
Compared to the 'naide' form, this one is used with a more negative
connection to the thing you didn't do (as you would regret that you didn't
do something).
例)
昨日学校へ行かず、ゲームセンターで遊んでしまった。
--- Examples ---
朝ごはんを食べずに学校へ来ました。
I came to school without eating breakfast.
勉強せずにテストを受けた。
I took the test without having studied.
--- Comments ---
Seems to be more official than plain ~[なくて] form. AFAIK, it's quite
often used in writing. (contributor: mathrick)
[Vn-zu] seems to be the same article, except with more examples and so on,
and placed in the level 2 entries... (contributor: Shadowstar)
you can also shorten 〜ずに into 〜ず.
(contributor: 誠)
聞き返すことも忘れずに!
Don't forget to ask in return. (Example: 'How are you?' 'Fine, thanks. And
you?')
This is from a Japanese English teacher's lesson. (contributor: Watari)
〜ずに is the shortened form of 〜ないで (contributor: K)
Isnt 〜ずに A more formal form, not a contraction? (contributor:
shiho-chan)
I think ず is a classical form of ない that still comes up, as in
知らず. 〜ずに means 〜ないで, and is used mostly in writting,
although I heard it spoken sometimes. (contributor: sw)
It may of interest to note that in some dialect, 行かず would mean
行こう(let's go).
(contributor: bamboo4)
行かず maybe 行きませんか so sw are right,ず 〜= ない
(contributor: ngonhan2k7)
how do you say the negative version of 食べず is it
食べずじゃない? just for the purpose of saying something like, i
didn't come to school without eating.
学校に食べずじゃないで来た.or would you just neg kuru? like,
学校を食べずに来なかった. (contributor: nellyaudrey)
--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=zuni
Tags:
No comments:
Post a Comment