--- Notes ---
彼は疲れているというよりむしろ眠いのだ
He is more sleepy than tired.
--- Examples ---
あの人は学者というよりむしろ政治家だ。
If anything, he is a politician rather than a scholar.
金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
rather than being rich, I prefer to be poor
とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
It was so lovely a day that I preferred to walk (Rather than some other
means of transportation).
--- Comments ---
Often used with より (contributor: Amatuka)
Note that you would not normally say
貧乏でいるよりもむしろ金持ちがいい, but you would say
貧乏でいるよりも、やっぱり金持ちがいい。 (contributor:
bamboo4)
Grammatically yes, but I think the intended meaning was the other way
around... Amatuka prefers being poor :) (contributor: dc)
Now that 'Yappari' is official, the 'see also' reference makes sense,
notwithstanding the fact that Amatuka wants to remain poor. (contributor:
bamboo4)
ps in comments you can put another grammar item in square brackets and it
will like like: (contributor: dc)
Like this {yappari]? (contributor: bamboo4)
No, that can't be it. (contributor: bamboo4)
Ha! I gotcha!
(contributor: bamboo4)
--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=mushiro
Tags:
No comments:
Post a Comment