文法: Grammar a Day - Level 3 [ たい (tai) ]

たい (tai) - Vm, wanting to do ___


--- Examples ---
ボンドの映画を見たいな〜。
I wanna see the Bond movie!

この車を買いたいんですが、お金が無い。
I want to buy this car but I don't have the money.

あなたは何をしたいのですか。
What would you like to do?

--- Comments ---
Note that when speaking of what somebody else wants you should use the
-がる form. E.g. たい→たがる. Basically you shouldn't say 'She
wants to ___' but 'She looks like she wants to ___'.

In asking questions the direct 〜たい form is fine. (contributor:
Amatuka)

In modern Japanese 〜たい generally takes を with が being used for
emphasis when strong feelings are involved. (contributor: Amatuka)

Formed from
noun + wo / ga Verb-masu base + tai

Vm = Verb -masu base (contributor: Amatuka)

Could someone explain the な〜 at the end of the example sentance?
(contributor: Rich)

な〜 is a collequial sound. 'ya know?'
A little bit like 'ne' but more plain. (contributor: dc)

な〜 is express your feeling by put 〜 written sentence. You can also
write 見たいな。見たいな〜。見たいよ〜。見たいね!
(contributor: Miki)

From what I've heard (and seen used), 〜たい / 〜ほしい is used even
when referring to other people, because it's regarded more polite than
〜がる forms. This might be limited only to 2nd person, though, I'm not
completely sure. (contributor: mathrick)

I've found an example, notice bottom-middle panel in
http://mathrick.org/files/03_032.jpg .
用があるからちょっと顔を出して欲しいってさ。 'He had
some business for you, so wanted you to show up' (contributor: mathrick)

Mathrick, the sentence you've provided is a quotation, as indicated by the
quote-marker って (って is a common abbreviation of と). Therefore, in
your example sentence, it is appropriate to use the first-person form of
欲しい, because the speaker is quoting/paraphrasing another's
first-person remark. (contributor: thekaje)

Why use 買いたいんですin ex #5242 but したいのです in ex
#6529? Wouldn't 買いたいです and したいです be correct?
(contributor: twk)

--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=tai


No comments:

Post a Comment