--- Examples ---
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
Don't worry too much about it. Everybody blows it once in a while.
ホテルのメイドとしてパートで仕事していますが、その仕事はあまり好きではありません。
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much
あなたはあまりにも素早すぎる。
You are all too quick.
あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。
You had better not sit up late up night.
あの人はあまり威張るから好きになれない。
That man is too masterful for my liking.
あの人はあまり先が長くない。
He doesn't have long to live.
あの人は友達をつくることがあまり速くない。
He is not very fast at making friends.
あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。
As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this
winter.
あまりお金を使いすぎてはいけません。
Don't spend too much money.
あまりきつくパーマをかけないでください。
Don't make the perm too strong, please.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble?
あまりご迷惑でなければ乗せて行っていただけないでしょうか。
I was wonder if you could give me a lift, if it isn't too much trouble?
あまりご面倒でなければいただきます。
Only if it's not too much trouble.
あまりそれを鼻にかけるな。
Don't blow your horn too much.
日本語をあまり使わなくてもいい仕事はありますか。
Do you have jobs in which it's OK even if you don't use Japanese language
very much?
英語があまりわかりません。
I don't understand English very well.
--- Comments ---
I think this grammar is for level 3 of JPLT so I changed it from level 2.
(contributor: 赤毛)
--- View this entry online ---
http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=amari-nai
Tags:
No comments:
Post a Comment